七零年代独生女 第58节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  当看见书店的工作人员直接上前:“您好,我是余悦,请问您这里还需要翻译书本的人吗?”
  书店的负责人看着和余悦的爷爷年纪差不多。
  听到名字的时候他认真的打量了一下余悦。
  “你就是小余?我听袁老说过你。”
  何佳乐静静的在一边没说话。
  “是的,我前几天刚见过袁伯伯,不知道他说了没有?我可以翻译德文和英文。”
  “你还会德文?”书店负责人王智胜意外的看着余悦。
  “是的!”余悦点头。
  何佳乐吃惊的看着余悦。
  好厉害!
  “行,你等下。”
  王智胜转身去了楼上。
  “余悦!你也太厉害了吧?!我连英文都看不连贯,你竟然还懂德文!”
  余悦抿唇一笑。
  “我家那里之前有个老爷子教我的,可惜··”
  万能的牛棚老爷爷,真是罪过。
  余悦未尽之语,何佳乐自己直接脑补出合适的理由。
  “哇!那也很厉害,你学习肯定很好!”
  没说上几句,王智胜下楼了,手里拿着几张纸。
  “这两张纸,你翻译一下试试。”
  第83章 什么鬼?
  那两张纸上面的内容都不多。
  一张是德语的一段话,一张是英文。
  王智胜拿出两张纸,让她照着上面的内容翻译。
  什么要求也没说,但是余悦知道如果翻译的话,最基本要求就是字迹清晰和纸张整洁。
  她先看了德文的那段话,还好,是高地德文。
  德文分为:高地德文和低地德文。
  这两种语法差异很大,高地德文使用人数最多,相当于官方语言。
  低地德文就差不多等于方言了。
  当初学习的时候就费了不少的力气,后世一般学习德语都是高地德文,另一种只是偶有涉猎。 ↑返回顶部↑

章节目录